4 декабря в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина состоялась презентация проекта – победителя конкурса на грант Главы Чувашской Республики для поддержки инновационных проектов в сфере культуры и искусства «Жизнь – книга…»: Дни Айги в Чувашии».
Лейтмотив Дней Айги - отражение одной из значимых сторон деятельности Геннадия Николаевича Айги, которую образно можно представить в виде моста, соединяющего «берега» культуры чувашского народа с культурами других народов. По этому «Айги-мосту» от нашего чувашского «берега» идет составленная Геннадием Николаевичем, во многом уникальная, антология чувашской поэзии, которая выходила в переводах на венгерский, итальянский, французский и английский языки, а так же в сокращенном виде на немецком и шведском языках. С другого «берега» мы получаем вышедшие в переводе Г. Айги на чувашский язык антологию «Поэты Франции», антологию «Поэты Венгрии», антологию «Поэты Польши». Движение по «Айги-мосту» продолжается. В 2014 году вышла в свет книга Г. Айги «Мир Сильвии», в которую вошли переводы на 12 европейских языках и языках народов России.
В рамках реализации проекта состоялись выставка фотографий И. Макаревича и В. Пики, презентация книги стихотворений Геннадия Айги «Расположение счастья», презентация «Айги-книги», презентация книги Gennadi Ajhi «ŞICHĔ SĂVĂ», исполнение поэмы Г. Айги «Чĕрĕ тĕвĕ», круглый стол «Мой Айги», презентация книги Г. Айги «Мир Сильвии», выставка иллюстраций Насти Новиковой, музыкально-поэтический вечер «Поклон – Вечер», которые прошли в Чебоксарах, Шаймурзино и Алатыре.
4 декабря в Центральной библиотеке им. Ю. Гагарина на презентацию книги Г. Айги «Мир Сильвии» собрались почитатели творчества Геннадия Николаевича.
Открыла встречу директор МБУ «Библиотека» Ольга Протасова. Автор проекта Ольга Федотова, заведующая организационно-методическим отделом Центральной библиотеки им. Ю. Гагарина, рассказала о уже проведенных мероприятиях проекта «Жизнь – книга…»: Дни Айги в Чувашии». Ее выступление продолжил айгист Олег Улангин. Он поведал о том, как появилась на свет идея о переиздании книги «Мир Сильвии», об огромной помощи и поддержке друзей-переводчиков Г. Айги, которые помогли осуществить эту идею.
Как писала Лариса Березовчук (одна из переводчиков книги), «Мир Сильвии» - это 32 поэтических строки, в которых мир, окружающий маленькую девочку, оказывается погруженным в саму субстанцию поэзии. В сравнении с жизнью взрослого человека, это всего лишь «книжечка». И в ней, по счастью, еще нет горечи утрат. Но письмена детского опыта, запечатленные Геннадием Айги на ее страницах, свидетельствуют, насколько мир Сильвии богат, одухотворен и прекрасен. Всего 32 странички... И мы понимаем, что это на самом деле - весь мир».
Благодаря Екатерине Матвеевой, библиотекарю организационно-методического отдела, Наталье Бахаревой, Юлии Гавриловой, Дарье Ивановой и Дарье Скопенок, ученикам МОУ «Гимназия №6» г. Новочебоксарска, Александру Блинову, руководителю школы иностранных языков «Язык успеха», Дине Тимруковой, студентке Чувашского государственного факультета им. И.Н. Ульянова и Светлане Гитуляр, библиотекарю МБОУ «СОШ №2» книга ожила для присутствующих сразу на 9 языках: русском, чувашском, французском, немецком, английском, украинском, татарском, итальянском и международном языке общения эсперанто.
Атнер Хузангай, руководитель Чувашской республиканской общественной организации «Фонд Айги» и Олег Улангин наградили участников и победителей конкурса юных переводчиков «Мира Сильвии», вручив им дипломы и книги.
Значимость проведения Дней Айги очень велика. Поэт очень любил свою Родину и прославлял ее в своих произведениях. Геннадий Айги внес огромный вклад в популяризацию чувашской поэзии и чувашской культуры в мире.
Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики