АУ "Редакция Красноармейской райгазеты "Ял пурнасе" ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Новости » В Чувашию приехали переводчики произведений Геннадия Айги

11:31 09 сентября 2014 г.

 

Сегодня, 9 сентября, в Чебоксары приехали переводчики произведений Геннадия Айги из Великобритании, Швеции и Норвегии. Питер Франс, Анника Бэкстрем, Микаэль Нюдаль и Гуннар Вэрнесс прибыли в Чувашию, чтобы почтить память чувашского поэта.

Встретили их заместитель министра информационной политики и массовых коммуникаций Чувашии Любовь Шемарина, родная сестра прославленного поэта Ева Лисина и представители Фонда Айги. Ева Лисина отметила, что знает прибывших переводчиков много лет и сообщила, что сейчас они работают над переводом чувашских стихотворений. «Я их им читала, а они записывали мое чтение. Для меня они очень родные души», - подчеркнула сестра Геннадия Айги.

Отметим, Питер Франс - член Британской академии и Королевского общества Эдинбурга, лауреат премии В.Е. Митты, в 1991 году перевел и издал «Антологию чувашской поэзии», составленную Геннадием Айги. Анника Бэкстрем является почетным доктором филологии университета в Уппсале (Швеция). Она перевела «Антологию чувашской поэзии» на шведский язык. Микаэль Нюдаль – шведский поэт, критик, переводчик стихов,  в 2008 году совместно с Анникой Бэкстрем и норвежским поэтом и редактором  Гуннаром Вэрнессом перевел на шведский язык произведение Геннадия Айги «Разговоры на расстоянии».

Гости пробудут в Чувашии до 14 сентября. Сегодня они встретятся с главой Мининформполитики Чувашии Валентиной Андреевой. На второй день пребывания они выедут в родную деревню Геннадия Айги – в д. Шаймурзино Батыревского района. 11 сентября состоится презентация книги поэта на четырех языках, а Гуннар Вэрнесс представит свои произведения на русском языке.

Напомним, 21 августа исполнилось 80 лет со дня рождения одного из лидеров советского авангардного искусства 1960-1970-х годов, создателя русского поэтического сюрреализма Геннадия Айги. К юбилею Чувашское книжное издательство выпустило третий том «Собрания сочинений» поэта, в котором опубликованы произведения французских, венгерских, польских, шведских, болгарских, шотландских, австрийских поэтов на чувашском языке. Составителями книги выступили Е.Н. Лисина и Н.А. Сельверстрова. Книга издана по решению Совета по реализации государственной политики в области издания социально значимой литературы при поддержке Мининформполитики Чувашии.

 

Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики

АУ "Редакция Красноармейской районной газеты "Сельская жизнь"

Мой МирВКонтактеОдноклассники
  Реквизиты  
429620 с. Красноармейское ул. Ленина 22. Тел.: (83530) 2-11-53, 2-15-39, 2-24-45 red_krarm@cbx.ru

 

Система управления контентом
c. Красноармейское, ул. 30 лет Победы, каб. 14
Телефон: 2-22-53 -, 2-24-45 -, 2-11-53 -
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика